英國華裔青年作曲家楊遠(yuǎn)帆:用心演繹中國故事
中國僑網(wǎng)11月18日電 英國《英中時(shí)報(bào)》日前刊載文章,介紹了英國華裔鋼琴家楊遠(yuǎn)帆的故事。2019年9月,這個(gè)22歲的華裔青年在倫敦Greenwood劇院以鋼琴協(xié)奏曲《牡丹亭·游園驚夢(mèng)》,生動(dòng)地展現(xiàn)了中國劇作家湯顯祖的經(jīng)典《牡丹亭》,贏得滿堂喝彩。據(jù)了解,此曲是他受湯顯祖故里撫州市政府的委托所創(chuàng)作,而從兒時(shí)起,楊遠(yuǎn)帆就顯現(xiàn)出了獨(dú)特的作曲天賦。 文章摘編如下: 擁有“絕對(duì)音感”的音樂天才 在廣傳的說法中,一萬個(gè)人之中才有一個(gè)擁有“絕對(duì)音感”的人,而楊遠(yuǎn)帆就是其中的一個(gè)“萬里挑一”。他可以只聽到某個(gè)偶然撞擊的清脆的玻璃或瓷器聲,就能準(zhǔn)確判斷出那個(gè)聲音在琴鍵上對(duì)應(yīng)的音符,也可以精確地指出演奏者所演樂曲的實(shí)際調(diào)式。 2003年,6歲的楊遠(yuǎn)帆去朋友家參加生日派對(duì),第一次觸摸到鋼琴琴鍵后,只琢磨了一小會(huì)兒,就能夠彈出自己在學(xué)前班聽過的歌曲旋律。學(xué)琴不久,知道了初步指法之后,他就喜歡獨(dú)自坐在鋼琴前,開始彈奏自己腦海中浮現(xiàn)的故事。 據(jù)楊遠(yuǎn)帆父親的回憶,剛接觸鋼琴時(shí)的楊遠(yuǎn)帆對(duì)寫作文和故事也有著很大的興趣,常常將自己關(guān)在房間里寫很多小故事和小劇本,而這種想象力似乎與他創(chuàng)作音樂的思維也有所聯(lián)系。對(duì)于他來說,寫作文是將腦海中那些迸發(fā)的奇思妙想用語言和文字表現(xiàn)出來,而在鋼琴上即興的彈奏,便是用琴鍵上的音符來演繹他腦海中的劇情,用音樂來講故事。當(dāng)他隨性漫彈的音符開始被他記錄在五線譜上時(shí),一首首充滿著他幻想和熱情的樂曲便由此誕生。 2007年,年僅10歲的楊遠(yuǎn)帆就創(chuàng)作出了代表作之一《G大調(diào)幻想曲》,受到了英國媒體的廣泛關(guān)注。2008年,楊遠(yuǎn)帆入讀音樂學(xué)校,才開始對(duì)音樂和作曲進(jìn)行系統(tǒng)學(xué)習(xí)。人隨著他的成長和磨練,他的作曲和演奏也逐漸走向成熟。 如今的楊遠(yuǎn)帆已經(jīng)擁有許多作品,并帶著自己的音樂走過了許多國家,踏過許多土地。而經(jīng)歷過榮譽(yù)與喝彩之后,他卻依舊是那個(gè)潛心于音符之中,流連于琴鍵之上的“少年”。在被問到除了音樂之外有沒有其他的職業(yè)規(guī)劃時(shí),他用流利的中文表示“沒有別的工作可以像音樂一樣讓我這么快樂”。 與中國文化的淵源 走進(jìn)楊遠(yuǎn)帆的家中,四處可見中國文化的痕跡:中國風(fēng)的沙發(fā)刺繡、青花瓷的墻壁掛飾,門上還貼著年畫。雖然出生于愛丁堡,但楊遠(yuǎn)帆卻是在一個(gè)傳統(tǒng)中國家庭中長大的。“我是看《西游記》、《哪吒》這些動(dòng)畫片長大的。” 楊遠(yuǎn)帆說。 雖然身處異國他鄉(xiāng),楊遠(yuǎn)帆的父母卻堅(jiān)持讓他接觸和學(xué)習(xí)中國文化。在學(xué)校,楊遠(yuǎn)帆接受的是全英文的教學(xué)環(huán)境,而在家中,父母卻堅(jiān)持要求他用中文對(duì)話,并在周末帶他去中文學(xué)校接受中文閱讀和寫作的訓(xùn)練。兒時(shí)的他也曾一度回到中國,長城下的夕陽斜暉、故宮中的蟠龍殿柱,無一不讓他深深難忘。 而中國音樂對(duì)他的啟蒙則更早。4歲時(shí),父母就送給他一套CD,里面有不同風(fēng)格的中國音樂,有流行、古典,甚至還有搖滾。“這里面很多旋律都很好聽,小時(shí)候會(huì)在電視上放,全家一起聽。”楊遠(yuǎn)帆說。“比如,鄧麗君的《海韻》我就特別喜歡”。 楊遠(yuǎn)帆的父親表示,楊遠(yuǎn)帆小的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)在家中彈奏一些中國歌曲,并為這些歌曲配上即興的伴奏。他還經(jīng)常參加華人舉辦的音樂會(huì)和慶典,演奏了諸多如《白毛女》、《瀏陽河》等中國歌曲。在他心里,西方音樂從歷史上來看可能更復(fù)雜恢弘,但它并不見得會(huì)比東方的音樂給人帶來更多的感動(dòng)。 融合的音樂風(fēng)格 對(duì)于楊遠(yuǎn)帆這樣的作曲者來說,作曲最難的就是要確定作品采用的風(fēng)格。其中,現(xiàn)代派的曲風(fēng)是當(dāng)今西方作曲界的主流,楊遠(yuǎn)帆也傾心這一創(chuàng)作風(fēng)格,他所創(chuàng)作的樂曲也不少采用西方所流行的現(xiàn)代派表現(xiàn)方式。這種風(fēng)格的音樂舍棄了傳統(tǒng)風(fēng)格和諧的調(diào)性規(guī)律,而用“無規(guī)律”特點(diǎn)取而代之。 “現(xiàn)代派的曲風(fēng)是沖破現(xiàn)存規(guī)范、顛覆傳統(tǒng)的一種藝術(shù)范疇,它可以用它的自由和流動(dòng)感表現(xiàn)出故事畫面。”楊遠(yuǎn)帆說。他的作品《海濤(waves)》中,就用這種“無規(guī)律”的曲風(fēng)生動(dòng)地表現(xiàn)出了從微波蕩漾到浪潮復(fù)疊的畫面。“但是中國音樂的風(fēng)格是以旋律鮮明、音韻和諧的浪漫派為主的,像那種聽起來‘不太和諧’的現(xiàn)代風(fēng)格對(duì)于中國的聽眾來說,可能并不是那么容易被接受。” 在楊遠(yuǎn)帆看來,一個(gè)作曲家要有自己特有的作曲風(fēng)格,但也不能局限于一種單一的風(fēng)格。2014年,楊遠(yuǎn)帆根據(jù)中國戲劇家曹禺的話劇《原野》創(chuàng)作了同名鋼琴協(xié)奏曲。創(chuàng)作時(shí),他使用了現(xiàn)代派風(fēng)格去表現(xiàn)《原野》中描寫的故事畫面,但考慮到中國音樂所流行和被觀眾所接受的浪漫派風(fēng)格和調(diào)性規(guī)律,他在作品中的第二樂章也特別融入了具有中國特點(diǎn)的浪漫曲風(fēng)。 用音樂語言講述中國故事 在創(chuàng)作《牡丹亭·游園驚夢(mèng)》時(shí),楊遠(yuǎn)帆特意用提琴、豎琴等樂器去模仿中國傳統(tǒng)樂器胡琴、古箏的音色。他表示,雖然不能完全復(fù)制中國樂器的音色,但這些特別的“點(diǎn)翠”卻能夠增加樂曲的中國味道。為了表現(xiàn)出劇情的畫面,他用小提琴獨(dú)奏去表現(xiàn)杜麗娘的喃喃自語,又用鋼琴和提琴、鋼琴和笛子的重奏去描摹柳夢(mèng)梅和杜麗娘之間的深情對(duì)話,還通過利用樂曲不同的速度、強(qiáng)弱與調(diào)性去展現(xiàn)人物心境的變化過程。 據(jù)楊遠(yuǎn)帆回憶,其實(shí)《牡丹亭》曾經(jīng)也以昆曲、高腔等形式走出國門,但是由于外國人不懂中文,所以感知起來有一定的難度。他認(rèn)為,純音樂是可以跨越國界、超越自然語言的,純音樂的作品能夠用音樂的語匯,將故事傳達(dá)給不同文化背景的人,沖破語言的限制去傳遞內(nèi)含的情感,表現(xiàn)出唯美的故事畫面。 在楊遠(yuǎn)帆看來,自己作為一個(gè)在英國長大的中國人,應(yīng)該利用自身兩個(gè)國家的文化背景,更多地將中西方的音樂結(jié)合起來,以西方受眾易于接受的方式去推廣中國的音樂和傳統(tǒng)文化。 “我認(rèn)為西方人可能還沒有了解到中國音樂有多好、中國文化歷史有多廣大。”楊遠(yuǎn)帆說,“雖然學(xué)校傳授給我的是西方的音樂理論,但我身上的中國元素讓我有著難以磨滅的東方情懷,而這種情懷今后也會(huì)一直在。”(劉紅豆) |